1672-8505

CN 51-1675/C

张思齐. 论《惜诵》的纪梦文学性质[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2015, 34(1): 48-58.
引用本文: 张思齐. 论《惜诵》的纪梦文学性质[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2015, 34(1): 48-58.
ZHANG Si-qi. Qu Yuan's Plaintive Lines and the Dream Literature[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2015, 34(1): 48-58.
Citation: ZHANG Si-qi. Qu Yuan's Plaintive Lines and the Dream Literature[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2015, 34(1): 48-58.

论《惜诵》的纪梦文学性质

Qu Yuan's Plaintive Lines and the Dream Literature

  • 摘要: 屈原《惜诵》是整篇用来纪梦的伟大文学作品。在轴心时期产生的中国典籍中纪梦有三种途径,它们分别以政事条文、哲理寓言和辞赋诗篇的方式来言说梦和梦境。敦煌卷子《新集周公解梦》、《庄子》和《惜诵》为这三种纪梦途径的代表性历史文献。在此三者之中,以辞赋诗篇纪梦最具文学性。《惜诵》是屈原赋中的大篇,宗教性与叙事性在其中完美交融。《惜诵》中的神主要有上帝(苍天)、五帝、六神和厉神,厉神的身份为占梦者。《惜诵》和《离骚》在风格上具有一致性,崇高或曰壮美是它们的基本风格。《惜诵》的文类为赋体,因为具有叙事脉络而使得其他美质有所附丽。《惜诵》的存在说明了中国梦具有内在的历史根源,中国本是人类美好梦想的渊潭。

     

    Abstract: Qu Yuan's Plaintive Lines is a rhyme-prose work whose whole space is used to record a dream. In the Chinese classics of the axial period, there are three ways in which dreams are recorded, namely, administrative rules, parables, and rhyme-prose works. Duke Zhou's Explanations of Dreams Newly Collected, a Dunhuang scroll, the Zhuangzi, and the Plaintive Lines are historical documents representative of these three dream-recording ways. And in these three ways the rhyme-prose is of the most highly literariness. In Qu Yuan's rhyme-prose works, the Plaintive Lines is a considerable long piece, in which religious and narrative properties are melted perfectly into one whole. It records many gods, such as God on High (Heaven), Five Emperors, Six Gods and the Li-God. The status of Li-God is the explainer of dreams. Plaintive Lines and the Sorrow of Departure accord with each other in their style, which is the sublime, or, the grandiose. From the angle of geneology, the Plaintive Lines belongs to the rhyme-prose, a genre with a narrative line to which many other beautiful qualities may to attached. The existence of Plaintive Lines shows that the Chinese dream is of inner historical sources. China is after all the fountainhead of man's good dreams.

     

/

返回文章
返回