1672-8505

CN 51-1675/C

冯好国. 中英双语句子组合关系研究[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2016, 35(2): 106-112.
引用本文: 冯好国. 中英双语句子组合关系研究[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2016, 35(2): 106-112.
FENG Hao-guo. A Chinese-English Bilingual Study on Syntagmatic Relations of Sentence[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2016, 35(2): 106-112.
Citation: FENG Hao-guo. A Chinese-English Bilingual Study on Syntagmatic Relations of Sentence[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2016, 35(2): 106-112.

中英双语句子组合关系研究

A Chinese-English Bilingual Study on Syntagmatic Relations of Sentence

  • 摘要: 本文以语块为主要单位,对简单句进行研究,提出交合、裂合与子合等句子组合关系;以简单句和从句为主要单位,对复合句、并列句、There be句型和独立主格结构进行研究,提出子合、从合与并合组合关系。本文的研究丰富了语言的组合关系。

     

    Abstract: Chunks as main unit, this paper studies simple sentence and puts forward inter-syntagmatic relations, split-syntagmatic relations and sub-syntagmatic relations, etc. Simple sentence and clause as main unit, this paper studies compound sentence, complex sentence, the sentence pattern of there be and absolute structure, and puts forward sub-syntagmatic relations, subordinate-syntagmatic relations and union-syntagmatic relations. The bilingual comparative study enriches syntagmatic relations.

     

/

返回文章
返回