1672-8505

CN 51-1675/C

对汉泰语趋向补语和宾语位置关系的认知研究

Cognitive Research on the Positional Relationship between Object and Directional Complement in Chinese and Thai

  • 摘要: 汉语趋向补语是泰国汉语教学中的一个难点。泰国学生在口语和书面语表达中, 有关趋向补语方面的错误比较多。本文主要讨论汉泰语动词后趋向补语与宾语在位置上的相互关系, 运用认知语言学理论对汉泰语的趋向补语进行系统的分析, 采取了象似性的语法理论, 最后再使用对比法来研究汉泰语趋向补语的共同点以及典型区别, 以期有助于泰国学生更好地掌握这两种语言的结构形式。

     

    Abstract: Directional complement is a difficult point for teaching Chinese as a foreign language in Thailand. Thai students oftenmake mistakes in using directional complement in spoken and written Chinese. This article mainly discusses the positional relationshipbetween directional complement and object after a verb in modern Chinese and Thai. It first systematically analyzes the directionalcomplement in Chinese and Thai from the perspective of iconicity theory, then makes a contrastive study on the similarities and typicaldifferences between directional complement in Chinese and that in Thai, so as to facilitate Thai students' understanding of its form intwo languages.

     

/

返回文章
返回