1672-8505

CN 51-1675/C

刘懿. 英语模因在汉语网络语言中的复制与传播[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2014, 33(5): 74-77.
引用本文: 刘懿. 英语模因在汉语网络语言中的复制与传播[J]. 西华大学学报(哲学社会科学版), 2014, 33(5): 74-77.
LIU Yi. On English Memes'Replication and Transmission in Chinese Cyberlanguage[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2014, 33(5): 74-77.
Citation: LIU Yi. On English Memes'Replication and Transmission in Chinese Cyberlanguage[J]. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences) , 2014, 33(5): 74-77.

英语模因在汉语网络语言中的复制与传播

On English Memes'Replication and Transmission in Chinese Cyberlanguage

  • 摘要: 网络语言的研究越来越重要,其中,产生于网络环境中的特殊表达方式被频繁地模仿和使用。这种复制与传播和模因论的文化复制机理相似。在汉语的网络语言中,有一部分是通过模仿与复制英语而来,即英语模因。从模因的类型来说,英语模因类型丰富,主要有同义同形、同义异形基因型模因,多为强势、简单模因;也有同构异义表现型模因,能与新的语境结合形成模因复合体。同时,由于英语模因的经济性、隐晦性、时髦性,英语模因得以反复被复制与模仿到汉语网络语言中来。

     

    Abstract: The cyberlanguage-related studies has been gaining more importance, in which some unique English expressions are replicated and transmitted into the Chinese cyberlanguage. Its development resembles the ideas in Memetics. There are some English memes in the Chinese cyberlanguage, including both the genotype and phenotype memes. As for the genotype memes, they are generally simple and strong memes, and while the phenotype memes are rather strong and usually form new memeplexes. The reasons for their popularity are that they are convenient, obscure and fashionable.

     

/

返回文章
返回